





Kiang Qing Yi 江庆仪:
老师给了我们一个挑战--走去上海戏剧学院。
我们被分成两组。两个组到不同的课室里看他们练习。
过后,到音乐室看人家跳舞。舞蹈员全身都是汗。我还以为
在这里[上海]你不会流汗;p
Wong Jit Nung黄捷农:
舞蹈员做了很多高难度的动作。若是我,肯定闪到腰。可见他们花了许多时间和汗水来练习。
Timothy Chan Zhi Xin 陈智信:
We attended the class that conducted ballet and acting. It was very interesting as the way they set up the place requires thinking.
Gerald See-Toh 司徒杰衡:
当老师告诉我们要步行到上海戏剧学院,很多同学吓了一跳,以为是开玩笑。
走在人生地不熟的路上,我的责任是帮忙维持秩序,看住同学们的安全。这是我在学校没有机会学到的。
Lynette Loo Jieyi 婕仪:
Today we had lessons in the morning. Then, in the afternoon, we walked all the way to Shanghai Theatre Academy, it's a university. The moment you step in, it looks like a chalet, a palace. Simply cozy and beautiful.
We saw one class act and a dancing class doing warm-ups. After that, we walked all the way back to school again.
It was then 12 p.m, one more hour for lunch, but when we got back, their maths teacher was in class(why? Because she 'ate' into their one hour of break time to have her lesson.) I ate behind the class with Yue Ning. So fun!
Alson Poh Soon Peng 傅顺平:
如果有机会,我想报读上海戏剧学院因为我本人喜欢演戏。
演戏也算是我的兴趣,每当我看电视时,看到那些名演员,
比如: 刘德华,张学友,郭富城时,我说我要和他们一样!
Carine Ng Shu Min 黄思敏:
今天早上,我们去了上海戏剧学院。那里很漂亮,很大。学校的设备很好,道具也很多。有很多大明星如赵薇,是从这所戏剧学院毕业的。要进入这间学校,一点都不容易。要考试才能进这间学校。还要考很多次,分数也一定要很高。
Wong Jit Nung黄捷农:
在校门口,我拍了一个录像:老师进校时,几位学生站成两排,有礼貌地喊:“敬礼!老师早!”他们还会举起手向老师敬礼,挺有趣的。我觉得我校也应该这样做,因为会让老师感到他们是被尊重的。
放学后,我和buddy 还有auntie一起去拍大头照(neoprint),是auntie介绍的。很便宜,也能留着作纪念。拍好的照片我非常满意:》
对了,忘了提晚餐。晚餐吃生煎包,馅料是猪肉配上美味的汁,底有点儿脆,整体吃起来,可口!我也吃了菜饭。原本我以为是饭配很多料,因为在新加坡就是这样,但我被骗了!菜饭,就只是菜和饭而已!虽然如此,吃起来还不错,是上海的特色之一。
Gabriel Foo 符伟强:I realised that the classroom tables are very clean. I asked my buddy and he told me that theyhad to clean it off if they drew on it. They are also not encouraged to do it. I believe that our school should mete out more serious punishment so that our tables would be clean. During one of the lessons, the teacher also talked about their school rules. It was quite the same as our school. Maybe their students respect their teachers more.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home